Bienvenidos a su Blog!

October 3, 2009 by Seth Dominguez

Bienvenidos a su blog. Como notaran esta mejor organizado. Cualquier duda favor de dejar un comentario o contactarme por correo electronico: equest@prodigy.net.mx

Tambien pidan temas que gusten que expliquemos. Ustedes pueden ayudar a dictar el contenido del blog.

Saludos,

Seth Domínguez

Director eQuest

Parallel Structures

November 17, 2009 by Seth Dominguez

Parallelism takes place when two similar phrases are joined to make just one sentence. For example:

Tom plays the piano.
Tom plays the violin.

Parallelism = Tom plays the piano and the violin.

This is just a simple example. There are many types of parallelism and the important point to remember is that both forms must be the same. In other words, if I have two parallel verb structures the tenses must be the same. For example:

Peter works hard and plays hard. NOT Peter works hard and play hard.

Both of these examples are single word parallel structures. Here is an overview of single word parallel structures:

Nouns

Jack eats fish and chicken.
Sarah writes poetry and short stories.

Verbs

Our neighbors have moved and have sold their house.
My sister walks or rides her bike to work.

Adjectives

The class is not only fun but also helpful.
She is not only strong but also fast.

Adverbs

Peter drives quickly and aggressively.
They work carefully and effectively.

Parallelism can also take place with phrases. This type of parallel structure can be more difficult to recognize as the sentences are more complex. Here are some examples:

Having fun is as important as working hard.
She advised me to get some sleep and take some time off work.

Here are phrase parallel structures. Each type of structure includes a note about important points / problems to take into consideration.

Noun Phrases

Work is as necessary as play.
Apples are as good for you as oranges.

NOTE: Noun phrases are either singular or plural in nature and impersonal (it or they).

Verb Phrases

As soon as I arrive home, I put on my shoes and go for a run.
Before she leaves for work, she usually eats breakfast and has a cup of coffee.

NOTE: All verbs in a verb phrase with parallel structure have the same conjugation.

Adverbial Phrases

Peter and Tim will probably arrive in less than an hour and in time for the meeting.
They want more time off in the summer and on weekends. (at weekends in British English)

NOTE: An adverbial phrase is made up of more than one word which functions as an adverb. In this case, in less than an hour and in time expresses when something is going to happen.

Gerund Phrases

He enjoys playing tennis and working out.
They don’t mind waiting and talking while you get ready.

NOTE: Make sure not to mix the infinitive (to do) and the gerund (doing) in parallel structures!

Infinitive Phrases

Jackson hopes to visit his parents and see his old friends when he goes home.
She advised me to find some new friends and forget about the event.

NOTE: Make sure not to mix the infinitive (to do) and the gerund (doing) in parallel structures!

Participial Phrases

Discovering her financial losses and not knowing enough about the current market, she decided to stop investing.
Driving through the German countryside and speaking to the people, Mark began to understand the culture better.

NOTE: This is a rather complex structure. Notice how a comma is placed after the parallel structure participial phrases that introduce the sentences.

Finally, clauses can also be used to make parallel structures. In this case, remember that you must use full clause structure (subject + verb + objects) and that the subjects of BOTH clauses will be the same. This causes the verb conjugation to remain the same in both clauses.

Noun Clauses

She said that she was having fun but not that she was meeting people.
Peter felt that he had made an excellent deal and that he had bought a masterpiece.

Adjective Clauses

She is a woman who is intelligent and, at the same time, who seems distracted.
This is a product that is easy to use and that is simple to clean.

Adverb Clauses

As he didn’t understand and because he refused to try, they let him go.
Since it was easy to use and because it was cheap, it sold very well.

Verbos To do & To make

November 7, 2009 by Seth Dominguez

Ambos tienen como significado ‘hacer’. Hay expresiones que se forman con uno u otro y son invariables. Por ejemplo, ‘do me a favor’, ‘make some tea’.

Los verbos to do y to make significan “hacer” pero se utilizan en forma diferente. Aquí hay algunos ejemplos:

Mrs. Jones is a housewife… – La señora Jones es una ama de casa…

  • She has to do the housework.
    Ella tiene que hacer el trabajo de la casa.
  • She has to do the cooking.
    Ella tiene que cocinar.
  • She has to do the washing up.
    Ella tiene que fregar los platos.
  • She has to do the washing/the laundry.
    Ella tiene que lavar la ropa sucia.
  • She has to do the shopping.
    Ella tiene que hacer las compras.
  • She has to do the ironing.
    Ella tiene que planchar la ropa.
  • She has to do the dusting.
    Ella tiene que quitar el polvo a las cosas.
  • She has to make the beds.
    Ella tiene que hacer las camas.
  • She has to make breakfast.
    Ella tiene que hacer el desayuno.
  • She has to make lunch.
    Ella tiene que hacer el almuerzo.
  • She has to make dinner.
    Ella tiene que hacer la cena.
  • She has to make coffee/tea.
    Ella tiene que hacer café/té.
  • She has to make a cake.
    Ella tiene que hacer un torta.
  • She has to make sure that the house is in order.
    Ella tiene que asegurarse que la casa esté en orden.

Mr. Jones is a businessman… – El señor Jones es un empresario…

  • He is doing business with important companies.
    Él está haciendo negocios con firmas importantes.
  • He is doing well in his job.
    Va bien en su trabajo.
  • He does his best to improve his company.
    Hace lo mejor que puede para mejorar su empresa.
  • He is making a lot of money.
    Está haciendo un montón de dinero.
  • He is making a fortune.
    Está haciendo una fortuna.
  • He doesn’t like to make mistakes.
    No le gusta cometer errores.
  • Sometimes he makes a fuss when something goes wrong.
    Algunas veces arma un lío cuando algo sale mal.
  • He rarely makes jokes.
    Casi nunca hace chistes.
  • He doesn’t have much time to make friends.
    No tiene mucho tiempo para hacer amigos.
  • He is making an effort to increase sales.
    Está haciendo un esfuerzo para aumentar las ventas.
  • He would like to make a trip/journey.
    Le gustaría hacer un viaje.
  • His employees make fun of him.
    Sus empleados se burlan de él.
  • He has to make a speech for a meeting.
    Tiene que hacer un discurso para una reunión.
  • He has to make decisions every day.
    Tiene que tomar decisiones todos los días.
  • His secretary makes appointments for him.
    Su secretaria arregla citas para él.
  • She also makes telephone calls and reservations.
    También hace llamadas telefónicas y reservas.
  • He says that his employees make trouble.
    Él dice que sus empleados causan problemas.
  • He also says that women make a lot of noise.
    También dice que las mujeres hacen mucho ruido.
  • He often makes a fool of himself.
    A menudo se pone en ridículo.
  • He makes use of his authority to threaten people.
    Utiliza su autoridad para amenazar a las personas.
  • Some of his decisions don’t make sense.
    Algunas de sus decisiones no tienen sentido.
  • John doesn’t like to do his homework.
    A John no le gusta hacer su tarea.
  • He is doing badly at school. (He is not doing well)
    No va bien en la escuela. (No le está yendo bien)
  • The hurricane did a lot of damage in the area.
    El huracán causó mucho daño en la zona.
  • The policeman was doing his duty when he arrested the thief.
    El policía estaba cumpliendo con su deber cuando arrestó al ladrón.
  • Mary did her hair and her face and left for the party.
    Mary se peinó, se maquilló y salió para la fiesta.
  • “Can you do me a favor?”
    - ¿Me puedes hacer un favor?
  • “What are you doing here?”
    - ¿Qué estás haciendo aquí?
  • They were making love in the back seat of their car.
    Ellos estaban haciendo el amor en el asiento trasero de su auto.
  • Johnny made a mess in his room.
    Johnny hizo un desorden en su cuarto.
  • Bill made his way to the university.
    Bill se dirigió a la universidad.
  • Jane made an excuse and left.
    Jane se disculpó y se marchó.
  • “I want to make a complaint about the service in this hotel”
    Quiero presentar una queja sobre el servicio en este hotel.

Because, Because of

October 13, 2009 by Seth Dominguez

Introducen causas a nivel del texto cuando una oración cumple la función de ser causa de otra.

because – porque
  • The baby is crying because he is hungry.
    El bebé está llorando porque tiene hambre.
  • They want to come because they want to see me.
    Ellos quieren venir porque quieren verme.
because of – debido a
  • They stayed in because of the bad weather.
    Ellos se quedaron en casa debido al mal tiempo.
  • She can not play sports because of her illness.
    Ella no puede hacer deportes debido a su enfermedad.

Despite, In Spite of

October 13, 2009 by Seth Dominguez

Se utilizan para señalar una objeción o reparo a lo dicho anteriormente. Entre otros encontramos: although, even if, despite, in spite of, regardless of.

despite / in spite of – a pesar de
  • Despite his bad reputation, the politician won the elections.
    A pesar de su mala reputación, el político ganó las elecciones.
  • It was a great match in spite of the bad the weather.
    Fue un gran juego, a pesar del mal tiempo.

Conditionals

October 13, 2009 by Seth Dominguez

Los “conditionales” son ciertas estructuras del inglés en las cuales, si cierta condición, situación o circunstancia es verdadera, entonces sucede un resultado específico. Aquí veremos varios tipos usuales de “condicionales”

Condicional Cero – (type 0)
Zero Conditional – (type 0)

Este condicional refiere a una situación que es siempre verdadera (verdades universales): If you freeze water, it turns into ice.

If clause Main clause
If + Present tense Present tense
If you freeze water it turns into ice.
  • If you freeze water, it turns into ice.
    Si congelas el agua, se convierte en hielo.
  • If I work too much, I get tired.
    Si trabajo demasiado, me canso.
  • If I have time, I usually go to the movies.
    Si tengo tiempo, generalmente voy al cine.
  • If she eats hamburgers, she gets an allergy.
    Si ella come hamburguesas, le da alergia.
  • If they come here, they always bring a present.
    Si ellos vienen aquí, siempre traen un regalo.
  • If she doesn’t know the answer, she keeps silent.
    Si ella no sabe la respuesta, se mantiene en silencio.
  • If we don’t go out on Saturdays, we rent a video and stay home.
    Si no salimos los sábados, alquilamos un video y nos quedamos en casa.

Primer Condicional – (type I)
First Conditional – (type I)

Se forma con if + simple present + simple future. Se emplea cuando una situación es real o posible: If it rains today, I’ll stay at home. Aquí tienes algunos ejemplos traducidos.

If clause Main clause
If + Present tense will / can / may / must + verb
If it rains today, I’ll stay at home
  • If it rains today, I’ll stay at home.
    Si llueve hoy, me quedaré en casa.
  • If he is busy now, I will come back tomorrow.
    Si está ocupado ahora, regresaré mañana.
  • If I have time, I’ll visit my parents this afternoon.
    Si tengo tiempo, visitaré a mis padres esta tarde.
  • If it is warm tomorrow, we’ll go to the beach.
    Si está caluroso mañana, iremos a la playa.
  • If it is cold, you must wear warm clothes.
    Si está frío, debes usar ropa abrigada.
  • If he doesn’t do his homework, he can not go to the party.
    Si él no hace su tarea, no puede ir a la fiesta.
  • If she doesn’t call you, you can call her.
    Si ella no te llama, tú puedes llamarla.
  • If you work hard, you may become a millonaire someday.
    Si trabajas duro, puede que te conviertas en un millonario algún día.
  • If you spend more than you earn, you’ll become a poor man.
    Si gastas más de lo que ganas, te convertirás en un hombre pobre.
  • If they don’t invite you, you must not go.
    Si ellos no te invitan, no debes ir.
  • If we don’t hurry, we’ll miss our bus.
    Si no nos apuramos, perderemos nuestro autobus.
  • If you pay now, you’ll get a discount.
    Si pagas ahora, obtendrás un descuento.
  • If they don’t want to go out, they can stay home.
    Si no quieren salir, se pueden quedar en casa.
  • If you drink too much, you’ll get drunk.
    Si bebes demasiado, te emborracharás.
  • If you feel sick, you must stay in bed.
    Si te sientes enfermo, debes quedarte en cama.
  • If they don’t come here, we’ll have to go there.
    Si ellos no vienen aquí, tendremos que ir allí.

Second Conditional – (type II)

Refiere a una situación hipotética y se forma según la estructura if + simple past + simple condicional. Aquí tienes algunos ejemplos traducidos.

If clause Main clause
If + Past Simple would / could / might + verb
If I won the lottery, I would travel around the world.
  • If I won the lottery, I would travel around the world.
    Si ganara la lotería, viajaría por todo el mundo.
  • If I were in Brazil, I would go to Rio de Janeiro.
    Si yo estuviese en Brasil, iría a Río de Janeiro.
  • If I were you, I would buy that car.
    Si yo fuese tú, compraría ese auto.
  • If he were in my place, he wouldn’t do this.
    Si él estuviese en mi lugar, no haría esto.
  • If I had more money, I would buy a nice apartment.
    Si yo tuviese más dinero, me compraría un lindo apartamento.
  • If she had more time, she would travel more often.
    Si ella tuviera más tiempo, viajaría más a menudo.
  • If it were not raining, we could go out.
    Si no estuviese lloviendo, podríamos salir.
  • If we didn’t have to work today, we could have a picnic.
    Si no tuviésemos que trabajar hoy, podríamos tener un picnic.
  • If they won the lottery, they wouldn’t work any more.
    Si ellos ganaran la lotería, no trabajarían más.
  • If I saw her, I would ask her out.
    Si la viera, la invitaría a salir.
  • If you went to Brazil, you wouldn’t want to come back.
    Si fueras a Brazil, no querrías regresar.
  • If they spoke Spanish, we would understand them.
    Si ellos hablasen español, los entenderíamos.
  • If he didn’t live by the river, he couldn’t go fishing.
    Si el no viviera cerca del río, no podría ir a pescar.
  • If I didn’t want to go, I would tell you.
    Si no quisiera ir, te lo diría.
  • If they worked for that company, they might have better salaries.
    Si ellos trabajaran para esa compañía, podrían tener mejores sueldos.
  • If she wrote a book, it would be a best-seller.
    Si ella escribiese un libro, sería un best-seller.



Reflexive Pronouns Reflexive Pronouns

October 13, 2009 by Seth Dominguez

Los pronombre reflexivos del inglés son: myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, themselves. Pertenecen a una clase de pronombre personal y se diferencian según criterios sintácticos. Aquí encontrarás ejemplos traducidos al español.

myself (maisélf) – me, yo mismo
yourself (iorsélf) – te, se, tú mismo
himself (jimsélf) – se, él mismo
herself (jersélf) – se, ella misma
itself (itsélf) – se, a sí mismo
ourselves (aorsélvs) – nos, nosotros mismos
themselves (demsélvs) – se, ellos mismos

myself (maisélf) – me, yo mismo
  • I cut myself with a knife.
    Me corté con un cuchillo. 
  • I painted the house myself.
    Pinté la casa yo mismo. 
  • Bring me a mirror. I want to look at myself.
    Tráeme un espejo. Quiero mirarme.
yourself (iorsélf) – te, se, tú mismo
  • You will hurt yourself with that knife.
    Te lastimarás con ese cuchillo.
  • You have not been yourself lately.
    No has sido tú mismo últimamente.
  • Johny, you have to believe in yourself.
    Johny, tienes que creer en ti mismo.
himself (jimsélf) – se, él mismo
  • He looked at himself in the mirror.
    Se miró en el espejo.
  • He himself prepared everything.
    Él mismo preparó todo.
  • He will kill himself with that motorbike if he if not careful enough.
    El se matará con esa motocicleta si no tiene el cuidado suficiente.
herself (jersélf) – se, ella misma
  • She burned herself while cooking the pizza.
    Ella se quemó mientras estaba cocinando la pizza.
  • She herself fixed the car.
    Ella misma arregló el auto.
  • She took a knife and defended herself.
    Ella tomó un cuchillo y se defendió.
itself (itsélf) – se, a sí mismo
  • The bird threw itself into the water.
    El pájaro se arrojó al agua.
  • The proposal itself surprised everybody in the room.
    La propuesta misma sorprendió a todos en el recinto.
  • They want to create a material that can repair itself.
    Ellos quieren crear un material que se pueda reparar a sí mismo.
ourselves (aorsélvs) – nos, nosotros mismos
  • We put ourselves at great risk in that situation.
    Nos pusimos en gran riesgo en esa situación.
  • We can finish the project ourselves.
    Podemos terminar el proyecto nosotros mismos.
  • Let’s introduce ourselves.
    Presentémosnos.
yourselves (iorsélvs) – se, ustedes mismos
  • You all can consider yourselves lucky to be here.
    Todos ustedes pueden considerarse afortunados de estar aquí.
  • As you yourselves can see, this has been very easy.
    Como ustedes mismos pueden ver, esto ha sido muy fácil.
  • Girls, don’t limit yourselves.
    Chicas, no se limiten.
themselves (demsélvs) – se, ellos mismos
  • They found themselves in serious trouble.
    Ellos se encontraron en serios problemas.
  • They themselves wrote the article for the newspaper.
    Ellos mismos escribieron el artículo para el periódico.
  • The boys bought themselves a dog.
    Los chicos se compraron un perro.
Nota: by oneself (uansélf)alone (alóun) – solo
  • I live here by myself
    Vivo aquí solo.
  • She went on vacation by herself.
    Ella se fue de vacaciones sola.

Future Conditionals (could, would)

October 13, 2009 by Seth Dominguez

El tiempo Conditional responde a la pregunta: What would happen? = ¿Qué pasaría? o What would be happening? = ¿Qué estaría pasando?. Se forma: Sujeto + would + verbo presente (I would work). Sujeto + would + be + verbo en progresivo (I would be working).

Conditional Simple

What would happen? – ¿Qué pasaría?
I would work – Trabajaría

  • If Bill had enough time and money, he would travel.
    Si Bill tuviera suficiente tiempo y dinero, viajaría.
  • If we knew where your keys are, we would tell you.
    Si supiéramos dónde están tus llaves, te lo diríamos.
  • If Lizzie were offered a job at Sears, she would take it.
    Si a Lizzie le ofrecieran un empleo en Sears, lo aceptaría.
  • If I were you, I would buy that car.
    Si fuera tú, compraría este auto.
  • If Nancy were accepted at university, she would ask for a scholarship.
    Si aceptaran a Nancy en la universidad, solicitaría una beca.
  • would not do that if I were you.
    No haría eso si fuera tú.
  • If Mr. Jones were a millionaire, he would not work any more.
    Si el Sr. Jones fuera millonario, no trabajaría más.
  • What would you buy if you had a fortune?
    ¿Qué comprarías si tuvieras una fortuna?
  • Would you come to the jazz concert if I got the tickets?
    ¿Vendrías al recital de jazz si yo consiguiera las entradas?

Modals

What (could…) happen? – ¿Qué (podría…) pasar?
I (could…) work – (podría…) trabaja

I am so happy, I could kiss you!

(¡Estoy tan contento que podria bersarte!)



Tag Questions

October 13, 2009 by Seth Dominguez

Con las “question tags” en inglés terminamos las frases con una pregunta corta, de signo contrario, la cual se usa para pedir la opinión o buscar la aprobación del interlocutor. Equivalen en español a: ¿no es verdad?, ¿no?, ¿no es así?

I Am / I Am not / Are / Aren’t / Is/ Isn’t
Was / Wasn’t / Were / Weren’t
  • To go to Boston is the best choice, isn’t it?
    Ir a Boston es la mejor opción, ¿no?
  • I am on the list of those who have passed the test, aren’t I?
    Estoy en la lista de los que aprobaron el examen, ¿no?
  • Pearl and Nick aren’t in position to buy such an expensive house, are they?
    Pearl y Nick no están en condiciones de comprar una casa tan costosa, ¿no?
  • I was at the office when Sarah got there, wasn’t I?
    Yo estaba en la oficina cuando Sarah llegó, ¿no?
  • It was a great day to go fishing, wasn’t it?
    Fue un buen día para ir a pescar, ¿no?
  • Your friends weren’t expecting your call, were they?
    Tus amigos no esperaban tu llamado, ¿no?
  • We were having a good time at the party, weren’t we?
    La estábamos pasando bien en la fiesta, ¿no?
Do / Don’t / Does / Doesn’t
Did / Didn’t
  • I don’t play tennis very well, do I?
    No juego muy bien al tenis, ¿no?
  • Those musicians play beautifully that song, don’t they?
    Esos músicos tocan esa canción maravillosamente, ¿no?
  • Wendy doesn’t like coffee at all, does she?
    A Wendy no le gusta para nada el café, ¿no?
  • The room looks great with the new painting, doesn’t it?
    La habitación se ve maravillosa con el cuadro nuevo, ¿no?
  • The movie scared you, didn’t it?
    La película te asustó, ¿no?
  • Vera came to see you to ask for your advice, didn’t she?
    Vera vino a verte para pedirte consejo, ¿no?
  • We didn’t come on time to see the festival, did we?
    No llegamos a tiempo para ver el festival, ¿no?
  • Alice and Nick invited you to their wedding, didn’t they?
    Alice y Nick te invitaron a su casamiento, ¿no?
Have / Haven’t / Has/Hasn’t
Had / Hadn’t
  • I have chosen the cake you like, haven’t I?
    He elegido la torta que te gusta, ¿no?
  • Phillip and Judith haven’t been to the World Cup, have they?
    Phillip y Judith no han ido al Mundial, ¿no?
  • Edith hasn’t attended classes lately, has she?
    Edith no ha asistido a clase últimamente, ¿no?
  • The Lord of the Rings has been Tolkien’s best book, hasn’t it?
    El Señor de los Anillos ha sido el mejor libro de Tolkien, ¿no?
  • We had seen that woman in the shop, hadn’t we?
    Habíamos visto a esa mujer en el negocio, ¿no?
  • Helen hadn’t answered all the questions on the test, had she?
    Helen no había respondido todas las preguntas en la prueba, ¿no?
  • The doctors hadn’t seen a case like that before, had they?
    Los médicos no habían visto un caso como ése antes, ¿no?
  • Martin hadn’t finished painting the wall, had he?
    Martin no había terminado de pintar la pared, ¿no?
Will / Won’t
Would / Wouldn’t
  • You will come to Spain next winter, won’t you?
    Vendrás a España el invierno próximo, ¿no?
  • The coffee machine will be soon working, won’t it?
    La máquina de café estará funcionando pronto, ¿no?
  • John and Peter won’t play this tournament, will they?
    John y Peter no jugarán este campeonato, ¿no?
  • We will be seeing you soon, won’t we?
    Te veremos pronto, no?
  • You would work on Sundays, wouldn’t you?
    Trabajarías los domingos, ¿no?
  • Mike wouldn’t mind if I stayed at home, would he?
    A Mike no le importaría que me quedase en casa, ¿no?
  • This necklace would be perfect for Mary Ann, wouldn’t it?
    Este collar sería perfecto para Mary Ann, ¿no?
  • Victor and Wendy wouldn’t think of getting married, would they?
    Victor y Wendy no pensarían en casarse, ¿no?
Can / Can’t
Could / Couldn’t
  • You can’t play the guitar, can you?
    No sabes tocar la guitarra, ¿no?
  • This road can be dangerous to take at night, can’t it?
    Puede ser peligroso tomar esta ruta de noche, ¿no?
  • It can’t be true that Ben has just arrived, can it?
    No puede ser cierto que Ben acabe de llegar, ¿no?
  • Angela and Jack can call your lawyer if they are in trouble, can’t they?
    Angela y Jack pueden llamar a tu abogado si están en problemas, ¿no?
  • The winners could go to Swiss, couldn’t they?
    Los ganadores podrían ir a Suiza, ¿no?
  • You could ask Susan what she thinks about your case, couldn’t you?
    Podrías preguntarle a Susan lo que piensa acerca de tu caso, ¿no?
  • The project could have failed but for Daniel, couldn’t it?
    El proyecto podría haber fallado si no fuera por Daniel, ¿no?
  • We couldn’t come earlier to the party, could we?
    No podríamos llegar más temprano a la fiesta, ¿no?
May / Mightn’t
  • It may rain tonight, mightn’t it?
    Podría llover esta noche, ¿no?
  • We may try to talk to Susan to see if she changes her mind, mightn’t we?
    Podríamos intentar hablar con Susan a ver si cambia de opinión, ¿no?
  • Jane mightn’t help me with the cleaning, may she?
    No podría Jane ayudarme con la limpieza, ¿no?
  • Bill may catch the train if he tried, mightn’t he?
    Bill podría alcanzar al tren si lo intentara, ¿no?
Should / Shouldn’t
Must / Mustn’t
  • Sally should have called to tell us that she is ok, shouldn’t she?
    Sally debería haber llamado para decirnos que está bien, ¿no?
  • Robert shouldn’t propose to Alice if he is not sure about it, should he?
    Robert no debería proponerle matrimonio a Alice si no está seguro, ¿no?
  • Tim and I should take a taxi so we get on time, shouldn’t we?
    Tim y yo deberíamos tomar un taxi así llegamos a tiempo, ¿no?
  • The students shouldn’t behave that way, should they?
    Los alumnos no deberían comportarse así, ¿no?
  • Carol mustn’t use make-up in the play, must she?
    Carol no debe usar maquillaje en la obra de teatro, ¿no?
  • I must visit the doctor if the pain continues, mustn’t I?
    Debo ir al médico si continúa el dolor, ¿no?
  • The gardener must finish the work now, mustn’t he?
    El jardinero debe terminar el trabajo ahora, ¿no?
  • Janet must think of a present for her boyfriend’s birthday, mustn’t she?
    Janet debe pensar en un regalo para el cumpleaños de su novio, ¿no?

Future Continuous (Progressive)

October 13, 2009 by Seth Dominguez

El tiempo Future Continuous responde a la pregunta: What will be happening? = ¿Qué estará pasando?. Sujeto + will + be + gerundio (I will be working).

Future Simple Continuous

What will be happening? – ¿Qué estará pasando?
I will be working – Estaré trabajando

  • Dr. Hall will be giving a speech on global warming next Friday.
    El Sr. Hall estará dando una charla sobre el calentamiento global el próximo viernes.
  • At this time tomorrow, Jane will be attending a lecture on 20th century literature.
    Mañana a esta hora, Jane estará asistiendo a una conferencia acerca de la literatura del siglo XX.
  • Her cousin will be traveling to Las Vegas tomorrow morning.
    Su prima estará viajando a Las Vegas mañana por la mañana.
  • My brother-in-law will not be playing tennis tomorrow afternoon.
    Mi cuñado no estará jugando al tenis mañana por la tarde.
  • What will you be doing tomorrow at 8:00?
    ¿Qué estarás haciendo mañana a las 8:00?

Although, Though, Even Though

October 10, 2009 by Seth Dominguez

Se utilizan para señalar una objeción o reparo a lo dicho anteriormente.

although / though / even though – aunque
  • Although Jack is not very tall, he is excellent at basketball.
    Aunque Jack no es muy alto, es excelente en el baloncesto.
  • She decided to go to work, though she was not feeling well.
    Ella decidió ir al trabajo, aunque no se estaba sintiendo bien.